Weaboo-tachi
yo! This article is an
introduction to (standard)
Japanese. It is an opinionated, descriptive account of
that language written to be useful to anyone considering
investing more time in learning Japanese.
Much of this article is devoted to written
Japanese because from a practical standpoint, you're going
to have to engage with a lot of Japanese writing if you
are going to engage the arts of Japan or gain a beyond-conversational
level command of Japanese.
Japan
The study of any language cannot be separated from the land(s) in
which it is spoken. The nation of Japan is roughly the side of
California and has a relatively large population—about 130 million.
This is roughly half the population of California. So you can imagine if
half of Americans moved to California, and then an earthquake separated
California from the mainland USA (also, make those Americans better at
waiting in lines and a bit more polite).
Geographically, Japan is very diverse. There are mountains, oceans, rivers,
places where it does(n't) snow, and more—the climate of the modern
nation of Japan has a whole cannot be reduced to a simple description and
as different regions of Japan have their own patterns. As with China, Japan's
population is concentrated along coastal lands in large cities, with less
dense populations in inland forest and mountains.
Many representative features of Japanese civilization can be found in
the standard emojis of Unicode many of us use everyday.
You will notice that the "standard"
emoji set includes many more Japanese cultural things than it does for
other cultures of the world: 🎐🎴🀄💴🍱🍣🍙🍛🍵... Indeed, emojis
have their origins in 90s Japanese popular phone culture.
Spoken Japanese
Distinctive features of "the sound" of Japanese
include very simple syllable
structure, relatively few vowels (5)
and contrasts between long and short vowels.
Japanese has more different sounds than
say... Hawaiian. But it has less than the Indo-European
languages. Many people find this euphonic ("good
sounding"). Most Japanese words can be readily pronounced
intelligibly ("so that it can be understood") by native
English speakers, with only a minute or two of
explanation. As such, English has many Japanese loan words
(compare this to harder-to-pronounce languages like
Russian, Chinese, or Vietnamese).
Providing some details on some of these words you are
probably already familiar with can illuminate various
aspects of how Japanese sounds:
sushi 寿司—English speakers will pronounce the
'u' different than Japanese speakers, but it will still
be understandable
tsunami 津波—English speakers often pronounce
the 'ts' as just a 's'; this is a harder one
Tokyo 東京—English speakers won't pronounce the
'o's in this word as "long" (duration)
samurai 侍—The Japanese 'r' sounds more like
the middle flap sound
in butter (American English pronunciation) than
the 'r's in railroad.
Zen 禅— ...
Speakers of English will be able recognize many words in
spoken Japanese, particularly in settings that require
lots of these "loan" words. For instance,
in anime アニメ, you get a lot of
these sorts of words as Japanese people use foreign
borrowings to make stuff that sounds cool to them, similar to how you—dear weeb—probably things
automatically sound cooler in Japanese > English.
Grammar
In many ways, Japanese grammar is easier to learn than
that of European languages, including English. Japanese
has far less "irregular verbs" than English and its
conjugation rules are fairly straight forward. Japanese
grammar is well-studied and ample resources exist to get
more details if you need them.
One area where Japanese Grammar reflects Japanese society
is in its use of many different politeness/formality
levels. There are discrete levels reflected in verb
conjugations and word choice, with no analog in English as
I know it. In some European languages, this might be
comparable to different forms of "you"
(c.f. Spanishtú
vs ustéd). Learning to use Japanese in a
"proper", native-like way will mean learning enough
Japanese culture stuff to know what is appropriate in what
circumstances and the corresponding linguistic forms to go
with those situations. In English, on the other hand,
talking politely with people of all sorts basically
follows the same form. You could say "Hello, how are you?"
to the CEO of a company or a person younger that you've
known for years, and it would be fine.
Japanese, on the other hand, grammatically distinguishes
different ways of talking to different sorts of people.
Japanese teachers are more likely than not to be quite
strict in instructing you on speaking appropriately to
others. Learning texts most usually start with the
"desu form" of generic polite speaking, giving you
sentences like 私は学生です Watashi wa
gakusei desu "I am a student". Meeting polite
(Japanese) society and using sentences like this with a
warm smile and sincere intent, you are certainly to be
received well enough. Trying out phrases you learned from
anime right from the start may get you thrown into the
weeb trashcan.
Many Japanese verb forms may appear long and tedious to
pronounce when first seen in writing. For example, 行きま
した ikimashita "went" is a whopping 5 written
syllable things to say "went". In practice, this isn't so
bad because (like every other language) various rules of
simplification or "assimilation" apply to make what look
like long, complicated words pronounced more
"lazily". Clear articulation means pronouncing out all
segments clearly, but spoken at normal speed, stuff gets
smashed together.
Written Japanese
Written Japanese looks really cool but it is ridiculously
complicated. Japanese uses at least four different scripts:
Kanji (Chinese characters)
Hiragana (Japanese kana)
Katakana (Japanese kana)
Rōmaji (Latin characters)
A typical (21st century) text will contain a blend of all
of these. Kanji and hiragana will both
nearly always appear in a randomly given sentence and you
are likely to see Katakana and Rōmaji
whenever foreign stuff (usually English derived) is
discussed, including in contexts like business,
technology, and the arts.
Kanji 漢字 (Chinese
characters) are the worst! They are also everywhere in
Japanese texts I have
an entire article
dedicated to talking about how they work (and suck!).
Though that article is mostly in the context of Chinese,
pretty much everything discussed there applies to
Japanese kanji.
Learning kanji is tedious and will
likely make you (more) myopic. There is a price to pay
obtain higher levels of weeb-dom. Note that in Japanese,
Kanji typically have at least two different
pronunciations: the
so-called on-yomi 音読
み (corresponding to older Chinese
pronunciations of characters)
and kun-yomi 訓読み
(corresponding to Japanese meaning-based readings of
characters). Thus the character 国 "nation" is
pronounced kuni
(a kun-yomi) as a
stand-alone native Japanese word, but in compounds is
pronounced like koku
or goku as in 米国
beikoku "America", 中国
chuugoku "China", and 国民
kokumin "people" (of a nation). Deciding whether to
use on-yomi
or kun-yomi becomes easier
with practice but this doesn't change the fact that
learning to read kanji is a big
pain that can only be accomplished through hundreds
(thousands?) of hours of repeated exposure.
Japanese kana 仮名 include
the hiragana 平仮名
and katakana 片仮名syllabaries (if anyone suggests that these
are acckkkkktually
something
called "mora",
tell them to define terms and walk away while they
gesticulate and wallow in abstractions).
Hiragana look like little
squiggles (e.g. vowels of Japanese: あいう
えお a, i, u, e, o) and are used mainly to write
many grammatical elements of Japanese—endings of
verbs, conjunctions linking phrases, and the like. They
are also used to write many word, especially ones of
Japanese origin. You will see them
everywhere. Katakana looks
similar to Hiragana but much blockier (c.f. vowels アイウエオ a, i, u, e, o).
They are mainly used to write foreign loan words, newly
coined terms (e.g. product names), and some scientific
stuff such as the species of organisms.
In Japanese-language materials targed at
learners—such as materials for school children or
relatively advanced learners— content is often
sorted by a fixed ordering of kana.
When learning Japanese, you will likely be exposed to this
ordering, which is based off syllable rather than initial
"letter/sound". So the ordering
beings: a, i, u, e, o; ka, ki, ku, ke,
ko.... Kana are also used
to annotate Kanji in learning materials. You
definitely should learn kana if you
intend to study Japanese seriously as they will allow you
to effectively use Japanese pop-up dictionaries to
decipher Kanji (more on that later).
Latin characters are also learned by pretty much all
Japanese people. For typing Japanese on the computer,
typically people type in Latin characters (the "English
Alphabet") and candidates of Japanese words magically
appear from a pop-up list. Then, the correct things are
chosen (see Xah Lee's
"Japan
Input Method" (2019) for more details). Various
systems exist for the Romanization of
Japanese—writing Japanese in the Latin ("English")
alphabet. You are most likely to
encounter Hepburn
romanization.
Beyond being used as a tool for working with Japanese,
Latin characters are commonly seen in foreign things,
product names, and artistic creations.
Navigating Written and Spoken Japanese
Japan is a pretty literate place, with book stores (and
little screens) all over its big cities. Education is
relatively unified from what I hear, with all Japanese
schoolchildren being drilled with near-identical language
standards across the nation. Japan thus has a very rich
and sophisticated literary tradition that appears to be
alive and well, all things considered.
Engaging a lot of written content may give you the
impression that Japan is drowning in a sea of words. You
may be afraid to ever go outside and speak any Japanese.
Meanwhile, your partying friend who can't be bothered to
read a book like ever may be speaking freely
(ぺらぺら pera-pera) with all sorts
of people in idiomatic Japanese, overall having a great
time.
From being the former (nerd) in the little sketch above, I
would suggest to treat Japanese as two seaparte worlds: a
spoken and a written one. Weakness in spoken Japanese is
easily improved by talking to people or watching videos
(lots on YouTube) of Japanese people talking about
whatever. If you are feeling anti-social, there is a
bottomless pit of written Japanese to swim in. But don't
get stuck in that pit if there are things to mix in RL
(real life)!
Listening and speaking should be your main
concern—writing will follow if you put in the
time/effort to study that as well. You can think of
reading as ultimately being about word
recognition. Once you recognize a spoken
word it is easier to associate an associated written form
than to try to memorize a whole load of new information
(e.g. how to write a word) at once.